Hi, guys!! Bora aproveitar esse final de semana pra soltar a voz e de quebra treinar o inglês?
Separamos 3 músicas super gostosas de cantar para vocês treinarem o listening e a pronúncia de forma bem divertida.
1. I Want to Break Free – Freddie Mercury
Começando com uma das músicas mais conhecidas da clássica banda Queen. Apesar de ser associada à sexualidade de Freddie Mercury por causa do tema de libertação, a canção foi escrita pelo tímido baixista John Deacon para o disco The Works, lançado em 1984.
Vale também destacar que a ideia para o clipe da canção, em que os integrantes aparecem vestidos de mulheres e realizam tarefas domésticas, surgiu do baterista Roger Taylor e foi idealizada para ser uma paródia da série Coronation Street, segundo o El País. O clipe da música gerou muita polêmica qual foi lançado nos EUA, chegando a ser proibido de ser exibido pela MTV (que fase, né?!).
No Brasil, a repercussão do clipe na época também não foi muito boa. Em um show da banda no país, um fã chegou a jogar pedras no Freddie enquanto ele estava cantando a música. We want to break free!
Lyrics
I want to break free I want to break free I want to break free from your lies You're so self satisfied I don't need you I've got to break free God knows, God knows I want to break free.
I've fallen in love I've fallen in love for the first time And this time I know it's for real I've fallen in love, yeah God knows, God knows I've fallen in love.
It's strange but it's true I can't get over the way you love me like you do But I have to be sure When I walk out that door Oh how I want to be free, Baby Oh how I want to be free, Oh how I want to break free.
But life still goes on I can't get used to, living without, living without, Living without you by my side I don't want to live alone, hey God knows, got to make it on my own So baby can't you see I've got to break free.
I've got to break free I want to break free, Yeah I want, I want, I want, I want to break free
Tradução
Eu quero me libertar
Eu quero me libertar
Eu quero me libertar das suas mentiras
Você é tão autossuficiente, eu não preciso de você
Eu tenho que me libertar
Deus sabe, Deus sabe que eu quero me libertar
Eu me apaixonei, sim
Eu me apaixonei pela primeira vez
E desta vez, eu sei que é de verdade
Eu me apaixonei, sim
Deus sabe, Deus sabe, eu me apaixonei
É estranho, mas é verdade
Eu não consigo superar o jeito que você me ama
Mas eu tenho que ter certeza
Quando eu sair por aquela porta
Oh, como eu quero ser livre, querida
Oh, como eu quero ser livre
Oh, como eu quero me libertar
Mas a vida ainda continua
Eu não posso me acostumar, viver sem, viver sem
Viver sem você ao meu lado
Eu não quero viver sozinho, hey
Deus sabe, tenho que fazer isso sozinho
Então querida, você não pode ver
Eu tenho que me libertar
Eu tenho que me libertar
Eu quero me libertar, sim
Eu quero, eu quero, eu quero, eu quero me libertar
2. All Star – Smash Mouth
Talvez você veja o nome dessa música e pense que não conhece. Mas é quase certeza que ao ouvir você vai lembrar do filme Shrek. Pura nostalgia!
Lyrics:
Somebody once told me the world is gonna roll me
I ain't the sharpest tool in the shed
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
In the shape of an "L" on her forehead
Well the years start coming and they don't stop coming
Fed to the rules and I hit the ground running
Didn't make sense not to live for fun
Your brain gets smart but your head gets dumb
So much to do so much to see
So what's wrong with taking the back streets
You'll never know if you don't go
You'll never shine if you don't glow
Hey now you're an All Star, get your game on - go play
Hey now you're a Rock Star, get the show on - get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold
It's a cool place and they say it gets colder
You're bundled up now but wait 'til you get older
But the meteor men beg to differ
Judging by the hole in the satellite picture
The ice we skate is getting pretty thin
The waters getting warm so you might as well swim
My world's on fire how about yours
That's the way I like it and I never get bored
Chorus 2x
Hey now you're an All Star, get your game on - go play
Hey now you're a Rock Star, get the show on - get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold
Hey now you're an All Star, get your game on - go play
Hey now you're a Rock Star, get the show on - get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold
Somebody once asked
could you spare some change for gas
I need to get myself away from this place
I said yep what a concept
I could use a little fuel myself
And we could all use a little change
Well the years start coming and they don't stop coming
Fed to the rules and I hit the ground running
Didn't make sense not to live for fun
Your brain gets smart but your head gets dumb
So much to do so much to see
So what's wrong with taking the back streets
You'll never know if you don't go
You'll never shine if you don't glow
Hey now you're an All Star, get your game on - go play
Hey now you're a Rock Star, get the show on - get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold
Tradução
Alguém uma vez me disse que o mundo vai me enrolar
Eu não sou a ferramenta mais afiada no galpão
Ela estava parecendo meio idiota com o dedo e o polegar
Formando um L em sua testa
Bem, os anos começam a chegar e não param de chegar
Cumpri as regras e comecei uma aventura arriscada
Não fazia sentido não viver pela diversão
Seu cérebro fica esperto, mas sua cabeça fica estúpida
Tanto para se fazer, tanto para se ver
Então o que está errado nas periferias?
Você nunca saberá se não for
Você nunca brilhará se não se iluminar
Agora você é um Grande Astro, comece seu jogo, vá jogar
Agora você é um Astro do Rock, comece o show, seja pago
E tudo que reluz é ouro
Só estrelas cadentes são exceção
É um lugar fresco e dizem que fica mais frio
Você está agasalhado agora, mas espere até ficar mais velho
Mas os homens meteoro imploram para discordar
Julgando pelo buraco na foto do satélite
O gelo em que patinamos está ficando bastante fino
A água está ficando quente, então você pode nadar também
Meu mundo está pegando fogo, e o seu?
Este é o jeito que gosto e nunca fico entediado
Repete o refrão
Agora você é um Grande Astro, comece seu jogo, vá jogar
Agora você é um Astro do Rock, comece o show, seja pago
E tudo que reluz é ouro
Só estrelas cadentes são exceção
Agora você é um Grande Astro, comece seu jogo, vá jogar
Agora você é um Astro do Rock, comece o show, seja pago
E tudo que reluz é ouro
Só estrelas cadentes são exceção
Alguém já me perguntou
pode me dar um trocado para a gasolina?
Eu preciso me mandar deste lugar
Eu disse sim, que ideia
Eu mesmo podia usar um pouco de combustível
E nós todos poderíamos usar uma mudança
Bem, os anos começam a chegar e não param de chegar
Cumpri as regras e comecei uma aventura arriscada
Não fazia sentido não viver pela diversão
Seu cérebro fica esperto, mas sua cabeça fica estúpida
Tanto para se fazer, tanto para se ver
Então o que está errado nas periferias?
Você nunca saberá se não for
Você nunca brilhará se não se iluminar
Agora você é um Grande Astro, comece seu jogo, vá jogar
Agora você é um Astro do Rock, comece o show, seja pago
E tudo que reluz é ouro
Só estrelas cadentes são exceção
3. Survivor – Destiny's Child
Por fim, uma das músicas do grupo Destiny’s Child que mais fez sucesso. Survivor é o terceiro álbum de estúdio do girl group americano Destiny's Child. Foi lançado através da Columbia Records em 1 de maio de 2001, nos Estados Unidos. O álbum conta com produção da integrante Beyoncé Knowles e J.R. Rotem, com produção adicional de Poke & Tone, Cory Rooney e Mark J. Feist. Cinco singles foram extraídos do álbum: Independent Women Part I, Survivor, Bootylicious, Emotion, um cover de Samantha Sang, e Nasty Girl.
Lyrics
Now that you're out of my life I'm so much better You thought that I'd be weak without you But I'm stronger You thought that I'd be broke without you But I'm richer You thought that I'd be sad without you I laugh harder You thought I wouldn't grow without you Now I'm wiser Though that I'd be helpless without you But I'm smarter You thought that I'd be stressed without you But I'm chillin' You thought I wouldn't sell without you Sold 9 million
I'm a survivor (What?) I'm not gon give up (What?) I'm not gon stop (What?) I'm gon work harder (What?) I'm a survivor (What?) I'm gonna make it (What?) I will survive (What?) Keep on survivin' (What?)
I'm a survivor (What?) I'm not gon give up (What?) I'm not gon stop (What?) I'm gon work harder (What?) I'm a survivor (What?) I'm gonna make it (What?) I will survive (What?) Keep on survivin' (What?)
Thought I couldn't breathe without you I'm inhaling You thought I couldn't see without you Perfect vision You thought I couldn't last without you But I'm lastin' You thought that I would die without you But I'm livin' Thought that I would fail without you But I'm on top Thought it would be over by now But it won't stop Thought that I would self destruct But I'm still here Even in my years to come I'm still gon be here
I'm a survivor (What?) I'm not go on give up (What?) I'm not go on stop (What?) I'm go work harder (What?) I'm a survivor (What?) I'm gonna make it (What?) I will survive (What?) Keep on survivin' (What?)
I'm a survivor (What?) I'm not go on give up (What?) I'm not go on stop (What?) I'm gon work harder (What?) I'm a survivor (What?) I'm gonna make it (What?) I will survive (What?) Keep on survivin' (What?)
I'm wishin' you the best Pray that you are blessed Bring much success, no stress, and lots of happiness (I'm better than that) I'm not gon blast you on the radio (I'm better than that) I'm not gon lie on you and your family (I'm better than that) I'm not gon hate on you in the magazines ('m better than that) I'm not gon compromise my Christianity (I'm better than that) You know I'm not gon dis you on the internet Cause my mama taught me better than that
I'm a survivor (What?) I'm not gon give up (What?) I'm not gon stop (What?) I'm gon work harder (What?) I'm a survivor (What?) I'm gonna make it (What?) I will survive (What?) Keep on survivin' (What?)
I'm a survivor (What?) I'm not gon give up (What?) I'm not gon stop (What?) I'm gon work harder (What?) I'm a survivor (What?) I'm gonna make it (What?) I will survive (What?) Keep on survivin' (What?)
After of all of the darkness and sadness Soon comes happiness If I surround my self with positive things I'll gain prosperity
I'm a survivor (What?) I'm not gon give up (What?) I'm not gon stop (What?) I'm gon work harder (What?) I'm a survivor (What?) I'm gonna make it (What?) I will survive (What?) Keep on survivin' (What?)
Tradução
Agora que você está fora da minha vida Estou muito melhor Você pensou que eu ficaria fraca sem você Mas estou mais forte Você pensou que eu ficaria falida sem você Mas estou mais rica Você pensou que eu ficaria triste sem você Eu rio mais alto Você pensou que não cresceria sem você Agora estou mais sábia Você pensou que eu ficaria desamparada sem você Mas estou mais esperta Você pensou que eu ficaria estressada sem você Mas estou tranquila Você pensou que eu não conseguiria vender sem você Vendi 9 milhões
Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu não vou desistir (o quê?) Eu não vou parar (o quê?) Eu vou trabalhar mais duro (o quê?) Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu vou chegar lá (o quê?) Eu vou sobreviver (o quê?) Continuo sobrevivendo (o quê?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu não vou desistir (o quê?) Eu não vou parar (o quê?) Eu vou trabalhar mais duro (o quê?) Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu vou chegar lá (o quê?) Eu vou sobreviver (o quê?) Continuo sobrevivendo (o quê?)
Pensou que eu não conseguira respirar sem você Estou inalando Você pensou que não conseguiria enxergar sem você Visão perfeita Você pensou que não conseguiria perseverar sem você Mas estou perseverando Você pensou que eu morreria sem você Mas estou vivendo Você pensou que eu fracassaria sem você Mas estou no topo Pensou que isso já teria acabado agora Mas não vai parar Pensou que eu me autodestruiria Mas ainda estou aqui Mesmo em meus anos que estão por vir Eu ainda continuarei aqui
Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu não vou desistir (o quê?) Eu não vou parar (o quê?) Eu vou trabalhar mais duro (o quê?) Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu vou chegar lá (o quê?) Eu vou sobreviver (o quê?) Continuo sobrevivendo (o quê?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu não vou desistir (o quê?) Eu não vou parar (o quê?) Eu vou trabalhar mais duro (o quê?) Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu vou chegar lá (o quê?) Eu vou sobreviver (o quê?) Continuo sobrevivendo (o quê?)
Eu estou desejando o melhor para você Rezo para que seja abençoado Muito sucesso, sem estresse e muita felicidade (Eu sou melhor do que isto) Eu não vou te atacar no rádio (Eu sou melhor que isto) Eu não vou mentir sobre você e sua família (Eu sou melhor que isto) Eu não vou te odiar nas revistas (Eu sou melhor que isto) Eu não vou comprometer minha cristandade (Eu sou melhor que isto) Você sabe que eu não vou te difamar na internet Porque minha mãe me ensinou a ser melhor que isto
Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu não vou desistir (o quê?) Eu não vou parar (o quê?) Eu vou trabalhar mais duro (o quê?) Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu vou chegar lá (o quê?) Eu vou sobreviver (o quê?) Continuo sobrevivendo (o quê?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu não vou desistir (o quê?) Eu não vou parar (o quê?) Eu vou trabalhar mais duro (o quê?) Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu vou chegar lá (o quê?) Eu vou sobreviver (o quê?) Continuo sobrevivendo (o quê?)
Depois de toda a escuridão e tristeza Logo vem a felicidade Se eu me cercar com coisas positivas Eu ganharei prosperidade
Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu não vou desistir (o quê?) Eu não vou parar (o quê?) Eu vou trabalhar mais duro (o quê?) Eu sou uma sobrevivente (o quê?) Eu vou chegar lá (o quê?) Eu vou sobreviver (o quê?) Continuo sobrevivendo (o quê?)
E aí, curtiu? Quem canta seus males espanta (e aprende a falar inglês)!
Aqui na Youth nossos alunos podem participar das nossas aulas extras de música gratuitamente! Bom demais, né?
Comments